[vertigo]
I lock my door upon myself
Источник: издательство «Гиперион»

3 февраля (сегодня!) в 19:30 в книжном магазине «Порядок слов» состоится презентация перевода романа Би Фэйюя «Китайский массаж». Книгу представит переводчик – Наталья Николаевна Власова.

Сразу после презентации с переводчиком Натальей Власовой, мы покажем фильм «Массаж вслепую», который был снят по мотивам романа. Фильм номинировался на «Золотого медведя» на Берлинском кинофестивале, а на китайском фестивале «Золотая лошадь» победил сразу в шести номинациях.

Би Фэйюй по праву считается одним из лучших современных прозаиков Китая. Он удостоен множества литературных премий, среди которых и самая престижная литерат урная награда Китая – премия Мао Дуня за роман «Китайский массаж» (2011).

Действие романа разворачивается в массажном салоне Нанкина, где работают слепые мастера. Описывая каждого из пятнадцати своих героев, рассказывая о том, что для каждого из них означает быть слепым, что им пришлось пережить на своём веку и как им живётся сейчас, Би Фэйюй заставляет читателя сопереживать своим героям от начала до конца повествования.

По мотивам романа был снят полнометражный фильм, который получил на 64-м Берлинском кинофестивале «Серебряного медведя», кроме того «Китайский массаж» лёг в основу популярного в Китае киносериала.

Наталья Николаевна Власова, переводчик с китайского и английского языков, старший преподаватель на кафедре китайской филологии Восточного факультета СПбГУ. Перевела более 50 произведений с английского языка и более 15 произведений с китайского языка, включая повесть Сюй Сюя «Наваждение любви», повесть М о Яня «Перемены», роман Би Фэйюя «Китайски! й массаж», роман Те Нин «Цветы хлопка», повесть Шэн Кэи «Сестрички с севера» и другие.

Адрес: Санкт-Петербург, наб. Фонтанки, 15
Тел.: 8 (812) 310–50-36

Вопрос: Спасибо?
1. Да 
3  (100%)
Всего: 3

@темы: анонс